-
1 trading ship
Экономика: торговое судно -
2 trading ship
English-russian dctionary of contemporary Economics > trading ship
-
3 ship
1. nкорабль; судно
- cargo ship
- carrying ship
- coal ship
- coaling ship
- coast guard ship
- coasting ship
- commercial ship
- conference ship
- container ship
- damaged ship
- dry-cargo ship
- export ship
- fluvial cargo ship
- foreign-going ship
- freight ship
- general cargo ship
- ice-breaker ship
- merchant ship
- mixed river-sea-going ship
- motor ship
- nuclear-powered ship
- ocean-going ship
- offloading ship
- oil ship
- passenger ship
- passenger and cargo ship
- prompt ship
- reefer ship
- refrigerated ship
- refrigerating ship
- refrigerator ship
- rescue ship
- river ship
- roll-on / roll-off ship
- ro-ro ship
- salvage ship
- salvaging ship
- sea-going ship
- sister ship
- tank ship
- trading ship
- training ship
- tramp ship
- twin ship
- unseaworthy ship
- ship in ballast
- ship in distress
- ship under average
- ex ship
- free alongside ship
- accommodate a ship
- address a ship
- anchor a ship
- arrest a ship
- berth a ship
- bring a ship into harbour
- charter a ship
- delay a ship
- deliver a ship at the docks
- detain a ship
- discharge a ship
- dispatch by ship
- divert a ship
- dock a ship
- examine a ship
- handle a ship
- hire a ship
- inspect a ship
- lease a ship
- let a ship
- load a ship
- load on board a ship
- man a ship
- moor a ship
- nominate a ship
- pilot a ship
- place a ship under loading
- put a ship under loading
- rate a ship
- readdress a ship
- repair a ship
- reroute a ship
- salvage a ship
- send by ship
- serve a ship
- service a ship
- store a ship
- substitute a ship
- supply a ship
- take a ship on lease
- take a lease of a ship
- unload a ship2. v2) грузить
- ship by air
- ship by land
- ship by railway
- ship by sea
- ship for export
- ship in bags
- ship in bulk
- ship in lots
- ship loose
- ship unpacked
- ship unprotected -
4 trading depot
-
5 trading flute ship
Судостроение: торговый флейт -
6 ATS
1) Общая лексика: (anti-tetanus serum) ПСС (противостолбнячная сыворотка) (http://www.sarid.net/earthquake/appeal102405.htm), Approved Teacher Status2) Авиация: условия приёмки, УВД, Administrative Tehminal System, Airbus Technical Specification, air traffic sector, auto throttle system, auto thrust system3) Спорт: Against The Spread4) Военный термин: Across The Scope, Advanced Tracking Sensor, Air Technical Service, Air Transport Service, Airborne Tactical SIGINT, Annual Training Site, Army Transport Service, Army topographic station, Audit Trail Server, Automated Tasking System, Salvage and Rescue Ship, accelerator test stand, acceptance test specification, acoustic target sensor, acoustic telemetry subsystem, acquisition and tracking system, active television system, advanced target system, advanced training school, advanced training squadron, air traffic section, air training scheme, air training school, air transport squadron, air-to-surface, aircraft trouble-shooting system, aircraft turnaround supervisor, aircrew training system, angle tracking subsystem, antenna test station, applications technology satellite, armament training station, automatic tactical switchboard, automatic telemetry system, automatic terminal system, automatic test system5) Техника: acoustic telescanner, acquisition target and search, advanced technology satellite program, advanced text system, advanced tubesheet sleeve, advanced turbine systems, agency training system, air transportable sonar, air-to-ship, airport traffic service, ampere-turns, analog television system, angle tracking system, automated telegraph system, automated terminal station, automatic transmission system6) Метеорология: Advanced Technology Satellites7) Юридический термин: Analytic Trouble Shooting8) Автомобильный термин: air temperature sensor (Chrysler)9) Ветеринария: American Tarantula Society10) Телекоммуникации: АСП, аналоговая система передачи11) Сокращение: Acoustic Tracking System, Advanced Tactical Support, Advanced Tactical Surveillance (aircraft), Advanced Tactical Surveillance, Advanced Technology Satellite, Advanced Tracking System, Agile Target System, Air Traffic Services, Air Traffic System, Air Transport Service / Support, Aircrew Training System (USA), American Temperance Society, American Theological Society, American Therapeutic Society, Amphibious Transport Ship, Astronomical Time Switch, Atelier de Construction de Tarbes (France), Automated Telemetry System, Automatic Tray Sleever, Aviation Training Ship (UK Royal Navy), Salvage & rescue ship (USA), Automatic Telephone System (Station), American Television Society, American Test System, исполнительная терминальная система (Administrative Terminal System)12) Университет: American Teaching System, Applicant Tracking System13) Физиология: Anxiety tension state, Arteriosclerosis14) Электроника: Absolute Time Sequence15) Вычислительная техника: Abstract Test Suite, Administrative Terminal System, Apple Terminal Services (Apple, AppleTalk), система автоматического перевода16) Нефть: auto transfer system, automated test system17) Иммунология: antitetanic serum, antithymocyte serum18) Биохимия: Anti-Thymocyte Serum19) Банковское дело: австрийский шиллинг (Austrian schilling), система автоматического перевода денежных средств (automatic transfer system), счёт услуг по автоматическому переводу средств (СУАП)20) Транспорт: Advanced Transportation System, American Travel Survey, Automatic Train Supervision, Aviation Technical Services21) Воздухоплавание: Air Traffic Service22) Фирменный знак: Amalgamated Taxis Services23) Деловая лексика: Aggravate The Secretaries, Alternative Trading Systems, Angel The Series, Australian Technology Showcase, Automated Trading System24) Нефтегазовая техника автоматическая телеметрическая система (automated telemetry system)25) Образование: Alternate Training Solutions26) Инвестиции: Austrian schilling27) Сетевые технологии: automated troubleshooting system, automatic transfer system, автоматическая система диагностики, автоматический передаточный ключ (Automatic Transfer Switch)28) Программирование: At Title Screen29) Автоматика: automatic terminal station30) Океанография: Application Technology Satellite31) Лесопиление: бревнопильный станок для работы в полевых условиях32) Расширение файла: Apple Terminal Services33) Карачаганак: система отслеживания мероприятий (Action Tracking System)34) Электротехника: automatic transfer switch, автоматическое переключение резерва35) NYSE. A P T Satellite Holdings, LTD.36) Программное обеспечение: Apple Type Services -
7 ATs
1) Общая лексика: (anti-tetanus serum) ПСС (противостолбнячная сыворотка) (http://www.sarid.net/earthquake/appeal102405.htm), Approved Teacher Status2) Авиация: условия приёмки, УВД, Administrative Tehminal System, Airbus Technical Specification, air traffic sector, auto throttle system, auto thrust system3) Спорт: Against The Spread4) Военный термин: Across The Scope, Advanced Tracking Sensor, Air Technical Service, Air Transport Service, Airborne Tactical SIGINT, Annual Training Site, Army Transport Service, Army topographic station, Audit Trail Server, Automated Tasking System, Salvage and Rescue Ship, accelerator test stand, acceptance test specification, acoustic target sensor, acoustic telemetry subsystem, acquisition and tracking system, active television system, advanced target system, advanced training school, advanced training squadron, air traffic section, air training scheme, air training school, air transport squadron, air-to-surface, aircraft trouble-shooting system, aircraft turnaround supervisor, aircrew training system, angle tracking subsystem, antenna test station, applications technology satellite, armament training station, automatic tactical switchboard, automatic telemetry system, automatic terminal system, automatic test system5) Техника: acoustic telescanner, acquisition target and search, advanced technology satellite program, advanced text system, advanced tubesheet sleeve, advanced turbine systems, agency training system, air transportable sonar, air-to-ship, airport traffic service, ampere-turns, analog television system, angle tracking system, automated telegraph system, automated terminal station, automatic transmission system6) Метеорология: Advanced Technology Satellites7) Юридический термин: Analytic Trouble Shooting8) Автомобильный термин: air temperature sensor (Chrysler)9) Ветеринария: American Tarantula Society10) Телекоммуникации: АСП, аналоговая система передачи11) Сокращение: Acoustic Tracking System, Advanced Tactical Support, Advanced Tactical Surveillance (aircraft), Advanced Tactical Surveillance, Advanced Technology Satellite, Advanced Tracking System, Agile Target System, Air Traffic Services, Air Traffic System, Air Transport Service / Support, Aircrew Training System (USA), American Temperance Society, American Theological Society, American Therapeutic Society, Amphibious Transport Ship, Astronomical Time Switch, Atelier de Construction de Tarbes (France), Automated Telemetry System, Automatic Tray Sleever, Aviation Training Ship (UK Royal Navy), Salvage & rescue ship (USA), Automatic Telephone System (Station), American Television Society, American Test System, исполнительная терминальная система (Administrative Terminal System)12) Университет: American Teaching System, Applicant Tracking System13) Физиология: Anxiety tension state, Arteriosclerosis14) Электроника: Absolute Time Sequence15) Вычислительная техника: Abstract Test Suite, Administrative Terminal System, Apple Terminal Services (Apple, AppleTalk), система автоматического перевода16) Нефть: auto transfer system, automated test system17) Иммунология: antitetanic serum, antithymocyte serum18) Биохимия: Anti-Thymocyte Serum19) Банковское дело: австрийский шиллинг (Austrian schilling), система автоматического перевода денежных средств (automatic transfer system), счёт услуг по автоматическому переводу средств (СУАП)20) Транспорт: Advanced Transportation System, American Travel Survey, Automatic Train Supervision, Aviation Technical Services21) Воздухоплавание: Air Traffic Service22) Фирменный знак: Amalgamated Taxis Services23) Деловая лексика: Aggravate The Secretaries, Alternative Trading Systems, Angel The Series, Australian Technology Showcase, Automated Trading System24) Нефтегазовая техника автоматическая телеметрическая система (automated telemetry system)25) Образование: Alternate Training Solutions26) Инвестиции: Austrian schilling27) Сетевые технологии: automated troubleshooting system, automatic transfer system, автоматическая система диагностики, автоматический передаточный ключ (Automatic Transfer Switch)28) Программирование: At Title Screen29) Автоматика: automatic terminal station30) Океанография: Application Technology Satellite31) Лесопиление: бревнопильный станок для работы в полевых условиях32) Расширение файла: Apple Terminal Services33) Карачаганак: система отслеживания мероприятий (Action Tracking System)34) Электротехника: automatic transfer switch, автоматическое переключение резерва35) NYSE. A P T Satellite Holdings, LTD.36) Программное обеспечение: Apple Type Services -
8 ats
1) Общая лексика: (anti-tetanus serum) ПСС (противостолбнячная сыворотка) (http://www.sarid.net/earthquake/appeal102405.htm), Approved Teacher Status2) Авиация: условия приёмки, УВД, Administrative Tehminal System, Airbus Technical Specification, air traffic sector, auto throttle system, auto thrust system3) Спорт: Against The Spread4) Военный термин: Across The Scope, Advanced Tracking Sensor, Air Technical Service, Air Transport Service, Airborne Tactical SIGINT, Annual Training Site, Army Transport Service, Army topographic station, Audit Trail Server, Automated Tasking System, Salvage and Rescue Ship, accelerator test stand, acceptance test specification, acoustic target sensor, acoustic telemetry subsystem, acquisition and tracking system, active television system, advanced target system, advanced training school, advanced training squadron, air traffic section, air training scheme, air training school, air transport squadron, air-to-surface, aircraft trouble-shooting system, aircraft turnaround supervisor, aircrew training system, angle tracking subsystem, antenna test station, applications technology satellite, armament training station, automatic tactical switchboard, automatic telemetry system, automatic terminal system, automatic test system5) Техника: acoustic telescanner, acquisition target and search, advanced technology satellite program, advanced text system, advanced tubesheet sleeve, advanced turbine systems, agency training system, air transportable sonar, air-to-ship, airport traffic service, ampere-turns, analog television system, angle tracking system, automated telegraph system, automated terminal station, automatic transmission system6) Метеорология: Advanced Technology Satellites7) Юридический термин: Analytic Trouble Shooting8) Автомобильный термин: air temperature sensor (Chrysler)9) Ветеринария: American Tarantula Society10) Телекоммуникации: АСП, аналоговая система передачи11) Сокращение: Acoustic Tracking System, Advanced Tactical Support, Advanced Tactical Surveillance (aircraft), Advanced Tactical Surveillance, Advanced Technology Satellite, Advanced Tracking System, Agile Target System, Air Traffic Services, Air Traffic System, Air Transport Service / Support, Aircrew Training System (USA), American Temperance Society, American Theological Society, American Therapeutic Society, Amphibious Transport Ship, Astronomical Time Switch, Atelier de Construction de Tarbes (France), Automated Telemetry System, Automatic Tray Sleever, Aviation Training Ship (UK Royal Navy), Salvage & rescue ship (USA), Automatic Telephone System (Station), American Television Society, American Test System, исполнительная терминальная система (Administrative Terminal System)12) Университет: American Teaching System, Applicant Tracking System13) Физиология: Anxiety tension state, Arteriosclerosis14) Электроника: Absolute Time Sequence15) Вычислительная техника: Abstract Test Suite, Administrative Terminal System, Apple Terminal Services (Apple, AppleTalk), система автоматического перевода16) Нефть: auto transfer system, automated test system17) Иммунология: antitetanic serum, antithymocyte serum18) Биохимия: Anti-Thymocyte Serum19) Банковское дело: австрийский шиллинг (Austrian schilling), система автоматического перевода денежных средств (automatic transfer system), счёт услуг по автоматическому переводу средств (СУАП)20) Транспорт: Advanced Transportation System, American Travel Survey, Automatic Train Supervision, Aviation Technical Services21) Воздухоплавание: Air Traffic Service22) Фирменный знак: Amalgamated Taxis Services23) Деловая лексика: Aggravate The Secretaries, Alternative Trading Systems, Angel The Series, Australian Technology Showcase, Automated Trading System24) Нефтегазовая техника автоматическая телеметрическая система (automated telemetry system)25) Образование: Alternate Training Solutions26) Инвестиции: Austrian schilling27) Сетевые технологии: automated troubleshooting system, automatic transfer system, автоматическая система диагностики, автоматический передаточный ключ (Automatic Transfer Switch)28) Программирование: At Title Screen29) Автоматика: automatic terminal station30) Океанография: Application Technology Satellite31) Лесопиление: бревнопильный станок для работы в полевых условиях32) Расширение файла: Apple Terminal Services33) Карачаганак: система отслеживания мероприятий (Action Tracking System)34) Электротехника: automatic transfer switch, автоматическое переключение резерва35) NYSE. A P T Satellite Holdings, LTD.36) Программное обеспечение: Apple Type Services -
9 post
̈ɪpəust I
1. сущ.
1) мачта, подпорка, свая, стойка, столб, кол, шест Syn: pole, pillar
1., column
2) столб, ограничивающий что-л., служащий для обозначения чего-л. а) столб (у старта или финиша;
на границе чего-л.) б) спорт стойка ворот Syn: goalpost
3) горн. целик угля/руды
4) геол. мелкозернистый песчаник
5) электр. клемма ∙ as deaf as a post ≈ глухой как пень, совершенно глухой
2. гл.
1) а) вывешивать, расклеивать( объявления, афиши и т. п.) (обыкн. post up) б) обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) Please post this important message on your notice board. ≈ Пожалуйста, приколи это важное сообщение на доску объявлений. ∙ Syn: placard
2.
2) а) сообщать, объявлять( о чем-л.) или рекламировать( что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявлений и т. п. б) заносить в списки;
спец. включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов в) амер. объявлять о запрещении входа (куда-л.), охоты и т. п.
3) объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна
4) вести счет( в игре, в спортивном матче) Syn: score
2. II
1. сущ.
1) уст. гонец, курьер, нарочный Syn: courier
1.
2) ист. а) перегон между двумя станциями б) почтовая станция;
станция, на которой можно поменять лошадей
3) почтовая карета The post had come in heavy that morning. ≈ В то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией. Syn: mail-coach, mail-cart
4) а) почта Syn: post office б) почтовое отделение в) почтовый ящик Syn: postbox
5) доставка корреспонденции, доставка почты
6) полигр. формат бумаги (писчей 15 1/2 д. x 19 д.;
печатной 15 1/2 д. x 19 1/2 д.) ∙ Job's post
2. гл.
1) посылать по почте, отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик The card was posted from Mary's holiday address. ≈ Открытка была отправлена Мери из города, где она проводила отпуск. Syn: mail II
2.
2) ехать на почтовых (лошадях), на перекладных This carriage can post from London to Bath in only two days. ≈ Эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дня.
3) а) лететь, мчаться, спешить, торопиться Syn: race, rush along, whirl along, speed along, tear along б) уст. в спешке отправлять (письмо и т.д.) Syn: hurry
2.
4) часто страд. осведомлять, рассказывать, держать в курсе, давать полную информацию (тж. post up) Post me up on your activities in the committee. ≈ Держи меня в курсе своей деятельности в комитете. She kept us posted on the latest gossip. ≈ Она держала нас в курсе последних сплетен. Syn: inform
5) бух. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) Have all the sales figures been posted up yet? ≈ Все данные о продажах уже записаны в книгу?
3. нареч.
1) почтой;
на почтовых (лошадях) They were to travel post. ≈ Им было предписано отправиться на почтовых лошадях.
2) срочно, поспешно, нарочным, с экспрессом Syn: express
3., fast;
hastily III сущ.
1) а) должность;
положение б) воен. пост (напр., часового и т.д.)
2) воен. а) пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт б) амер. гарнизон;
постоянная дислокация( войск) в) торговое поселение( в колонии и т. п.) The dark continent invited schools and churches as well as trading posts. ≈ Черный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений.
3) ж.-д. блокпост
4) тех. пульт управления столб - telegraph * телеграфный столб( спортивное) столб (у старта или финиша;
тж. the starting или winning *) - slalom * древко флага слалома шест, кол, веха( техническое) (строительство) стойка (станка, дверного оклада и т. п.) ;
подкос, подпорка;
мачта, свая;
надолба;
колонка( морское) ахтерштевень( горное) целик угля или руды (геология) мелкозернистый песчаник (тж. * stone) (специальное) штырь( замка, волновода) внешняя дорожка( ипподрома, стадиона) (электротехника) клемма > between you and me and the * между нами (говоря) > on the right side of the * на правильном пути > from * to pillar от одной трудности к другой > (as) deaf as a * совершенно глухой > to kiss the * (устаревшее) прийти с опозданием;
поцеловать замок > to leave smb. at the * обогнать кого-л., оставить позади > pipped /beaten/ at /on/ the * потерпевший поражение /неудачу/ в самую последнюю минуту /у самого финиша/ вывешивать, расклеивать (объявления, афиши и т. п.;
обыкн. * up) - to * (up) an advertisement вывесить объявление - "post no bills!" "вывешивать объявления воспрещается" (надпись) обклеивать плакатами, афишами (стены и т. п.) сообщать, объявлять (о чем-л.) или рекламировать (что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявлений и т. п. - to * a ship as missing объявить о пропаже без вести судна - to * a reward объявить /вывесить объявления/ о награде - to * a member вывесить фамилию задолжника (в клубе, кооперативе и т. п.) заносить, вносить чью-л. фамилию в список - to be *ed for night duty быть включенным в список на ночное дежурство вывешивать списки студентов, не выдержавших экзаменов (в некоторых колледжах) (американизм) выставлять или вывешивать запрещающие таблички, делать запрещающие надписи и т. п. - he *ed his land against fishing он на своей земле запретил ловить рыбу публично осудить кого-л. - to * a person as a coward заявить во всеуслышанье, что человек трус( американизм) (спортивное) записывать счет почта - by return * с обратной почтой - by registered * заказным письмом - (by) the first * утренней почтой - to catch the * успеть (сдать письма) до отправки почты - to send /to transmit/ by (the) * отправить по почте почтовое отделение;
почтовая контора - to take letters to the * отнести письма на почту почтовый ящик почта;
корреспонденция - the * came late this morning сегодня утром почта пришла поздно( историческое) почтовая карета или дилижанс;
почтовый пароход;
почтовая станция (историческое) кучер почтовой кареты (устаревшее) (диалектизм) почтальон( почтовый) курьер формат бумаги (писчей -
15. 5 х
19. 25 д.;
печатной -
15. 25 х 19 д.) вид игры в жмурки, в которой по возгласу "general *" играющие меняются местами (тж. general *) (компьютерное) извещение( о событии в системе) (историческое) на почтовых или на курьерских лошадях спешно, стремительно - he ran * for the doctor он помчался за доктором отправлять по почте, опускать в почтовый ящик ехать на почтовых, на перекладных подпрыгивать, подскакивать в седле (в такт движениям лошади) мчаться, спешить (тж. * off) - * off at once and waste no time! отправляйтесь сейчас же /торопитесь/ и не теряйте времени! обыкн. pass извещать, давать информацию (тж. * up) - I'll keep you *ed (разговорное) я буду держать тебя в курсе дел( бухгалтерское) переносить (запись) в гроссбух (тж. * up) ;
заносить в бухгалтерскую книгу;
делать проводку, осуществлять разноску по счетам пост, должность;
положение - diplomatic * дипломатический пост - key * ключевая должность - to remain at one's * остаться на (своем) посту) - to hold a good * занимать хорошую должность( военное) пост - off * вне службы;
не при исполнении служебных обязанностей - to take * (историческое) быть назначенным командиром корабля с 20 и более пушками - to leave /to quit, to abandon/ one's * уйти со своего поста, дезертировать - a sentry at his * часовой на посту позиция - to take * занимать рубеж или позиции укрепленный узел, форт огневая точка( американизм) пункт - command * командный пункт (американизм) (военное) гарнизон;
постоянная стоянка( войск) - * commander начальник гарнизона - * executive комендант города - * hospital гарнизонный госпиталь торговое поселение (в колонии и т. п.) - trading * фактория, торговый пост( техническое) пульт управления( железнодорожное) блокпост (американизм) (местное) отделение организации ветеранов войны (американизм) (биржевое) место торговли определенным видом акций положение центрового игрока (баскетбол) часто pass ставить, расставлять - she *ed herself at the door она расположилась у двери (военное) выставлять караул( военное) назначать на должность( морское) прикомандировывать( военное) сигнал на горне - first * вечерняя повестка /поверка/ advertise a ~ давать объявление о вакансии ~ геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. ~ доставка почты;
by return of post с обратной почтой by return of ~ обратной почтой return: ~ возвращение;
обратный путь;
by return of post обратной почтой confidential ~ доверительный пост executive ~ руководящая должность hold a ~ занимать должность hold a ~ занимать пост honorary ~ почетная должность ~ attr. почтовый;
Job's post человек, приносящий дурные вести listening ~ воен. пост подслушивания newel ~ = newel parcel ~ почтово-посылочная служба parcel ~ почтовопосылочная служба penny ~ почтовая оплата в 1 пенни post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения ~ ж.д. блокпост ~ включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов ~ вывешивать, расклеивать (афиши;
обыкн. post up) ;
рекламировать с помощью афиш и плакатов ~ амер. воен. гарнизон;
постоянная стоянка (войск) ~ делать проводку ~ должность ~ доставка почты;
by return of post с обратной почтой ~ ехать на почтовых ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой ~ место торговли определенным видом акций ~ на почтовых ~ назначать на должность ~ воен. назначать на должность ~ обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) ~ объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна ~ (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. ~ осуществлять разноску по счетам ~ отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик ~ отправлять по почте ~ бухг. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) ~ воен. позиция ~ pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый ~ поспешно ~ воен. пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт ~ пост, должность;
положение ~ пост ~ почта ~ почта ~ почтовая корреспонденция ~ почтовое отделение ~ почтовое отделение ~ почтовый ящик ~ почтой ~ тех. пульт управления ~ пункт ~ расклеивать объявления ~ располагать, расставлять, ставить (солдат и т. п.) ~ рекламировать ~ спешить, мчаться ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ столб, стойка, мачта, свая, подпорка ~ столб, стойка, мачта, свая, подпорка ~ торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория ~ формат бумаги (писчей - 15 1/2 д.*19 д.;
печатной - 15 1/2 д.*19 1/2 д.) ~ целик угля или руды ~ attr. почтовый;
Job's post человек, приносящий дурные вести ~ in another position назначать на другую должность post meridiem( обыкн. сокр. p. m.) лат. после полудня post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения ~ pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый registered ~ заказная почта responsible ~ ответственный пост responsible: ~ ответственный;
важный;
a responsible post ответственный пост second class ~ почта второго класса ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория trading ~ фактория training ~ должность стажера vacant ~ вакантная должность vacant ~ свободное место vacate a ~ освобождать должность vacate a ~ уходить в отставку -
10 company
ˈkʌmpənɪ сущ.
1) любая группа (обычно людей) а) общество, компания;
друзья, товарищи Most glad of your company. ≈ Мне так приятно быть в вашем обществе. keep company company-keeper part company company work for company in company Syn: group, fellowship, society, party, band Two's company, three's none. ≈ Третий лишний. Three is a company. ≈ Трое в самый раз, троих достаточно (для осуществления какого-л. предприятия;
калька с лат. tres faciunt collegium, формулы, указывающей минимальное число судей, достаточное для слушания дела) Present company excepted ≈ О присутствующих не говорят. A man is known by the company he keeps ≈ посл. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты б) гости (в этом значении без артикля) ;
собрание, вечеринка, вечер, праздник Talked of in public companies at Berlin. ≈ Об этом говорили на публичных вечерах в Берлине. Hector had company in his house. ≈ У Гектора были гости. в) группа, некоторое число A company of horses in Pharaohs chariots. ≈ Группа лошадей, запряженных в колесницы фараона. г) другие люди (те, которые нарушают уединение;
может прямо не переводиться) But now shhh! company is coming. ≈ Но теперь тихо! сюда идут.
2) профессиональная группа людей а) коммерч. компания, товарищество, фирма, общество ( акционерное, с каким-л. типом ответственности и т.п.) ;
ист. гильдия - joint-stock company limited liability company company man John company mutual insurance company testing company б) те члены коммерческого общества, чьи фамилии не упоминаются в названии A catalogue published by Charles Griffin & Company. ≈ Каталог, публикуемой фирмой "Чарльз Гриффин и компания". в) труппа, ансамбль артистов The king's company of French comedians play here every night. ≈ Королевская труппа французских актеров играет здесь представления каждый вечер. stock company ≈ постоянная труппа г) мор. экипаж, команда (также в варианте ship's company) д) воен. любая воинская единица;
также специально воинская единица под командой офицера в чине капитана, т.е. батальон, рота( пехотные), батарея( артиллерийская), эскадрон (кавалерийский) The French also have their free companies who never enter the body of any regiment. ≈ У французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений. combat company independent company free company е) (с определенным артиклем с прописной буквы) разг. Центральное Разведывательное Управление США, ЦРУ, см. CIA общество;
компания - * manners чинное поведение( в обществе;
часто о детях) - in * в обществе, на людях;
- she behaves well in * она умеет себя вести на людях;
- to swear in * браниться во всеуслышание;
- in * with smb. в обществе кого-д;
- I'll come with you for * я пойду с вами ради компании;
- to keep smb. * составить компанию кому-л;
- to keep * with smb. водить дружбу с кем-л;
- to keep good * бывать в хорошем обществе, встречаться с хорошими людьми;
- to keep bad * бывать в плохой компании, водиться с плохими людьми;
- to fall into * with smb. случайно познакомиться с кем-л;
- to part * with smb. прекратить знакомство с кем-л;
- present * excepted о присутствующх не говорят собеседник;
партнер по общению;
- to be good * быть интересным собеседником;
- he is poor * с ним скучно;
- she is excellent * с ней всегда легко и весело (экономика) общество, компания, товарищество;
- insurance * страховое общество;
- operating * (американизм) фирма-производитель;
- * union( американизм) "компанейский" профсоюз, профсоюз, созданный предпринимателями и послушный им;
- * store фабричная лавка;
- * gunmen (американизм) (разговорное) вооруженная охрана на частном предприятии;
- * checker( американизм) (сленг) шпики, доносчики, нанятые предпринимателем;
- John Jones and Company Джон Джонс и компания (разговорное) гости или гость;
общество;
- to receive a great deal of * часто принимать гостей;
- we expect * tomorrow завтра мы ждем гостя или гостей постоянная группа (артистов) ;
ансамбль;
- theatrical * театральная труппа экипаж (судна) (военное) рота;
- * commander командир роты;
- * clerk ротный писарь;
- * headquarters группа управления роты;
- * officer( американизм) младший офицерский состав (американизм) (профессионализм) (жаргон) (the C.) "наша контора" (о ЦРУ) > to know a man by his * скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты;
> as a man is so is his * (пословица) каков сам, таковы и твои друзья;
> to sin in good * кто не без греха?;
праведников мало на свете;
> two is * but three is none (пословица) где двое, там третий лишний;
> who keeps * with the wolf will learn to howl (пословица) с волками жить - по волчьи выть( редкое) общаться, быть в компании ( устаревшее) сопровождать, конвоировать acquired ~ приобретенная компания acquiring ~ компания, приобретающая активы другой компании affiliate ~ компания-филиал affiliated ~ включенная в качестве филиала компания affiliated ~ дочерняя компания affiliated ~ компания, с которой имеются связи affiliated ~ компания-участница affiliated ~ компания-филиал affiliated ~ подконтрольная компания ailing ~ компания, испытывающая финансовые трудности air ~ авиакомпания air ~ авиационное коммерческое предприятие allied ~ дочерняя компания allied ~ компания-участница allied ~ подконтрольная компания amalgamated ~ объединенная компания associated ~ ассоциированная компания associated ~ дочернее общество associated ~ дочерняя компания associated ~ материнская компания associated ~ подконтрольная компания bank holding ~ банковская холдинг-компания bartering ~ компания, заключающая бартерные сделки bonding ~ компания по страхованию поручительного обязательства brass plate ~ адрес компании с указанием номера абонементного ящика captive ~ несамостоятельная компания ceding ~ компания, передающая риск и перестрахование chartered ~ компания, созданная на основе королевского декрета (Великобритания) close ~ закрытая компания close ~ компания закрытого типа commandite ~ командитная компания company акционерное общество ~ гости;
to receive a great deal of company часто принимать гостей ~ компания, общество ~ компания ~ корпорация ~ общество;
компания;
to bear (или to keep) (smb.) company составлять( кому-л.) компанию, сопровождать (кого-л.) ~ общество ~ воен. рота ~ собеседник;
he is poor (good) company он скучный (интересный) собеседник ~ товарищество ~ ком. товарищество, компания ~ труппа, ансамбль артистов;
stock company постоянная труппа ~ экипаж (судна) ~ attr. воен. ротный ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) ~ in distress компания, испытывающая финансовые трудности ~ in financial difficulties компания, испытывающая финансовые трудности ~ in general meeting общее собрание представителей компании ~ in process of winding up компания в процессе ликвидации ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) ~ to be dissolved ликвидируемая компания ~ under foreign ownership компания, являющаяся иностранной собственностью ~ attr.: ~ store фабричная лавка;
company union амер. "компанейский" профсоюз (организуемый предпринимателем для борьбы с независимыми профсоюзами) union: company ~ профсоюз, созданный в компании ~ with share capital компания с акционерным капиталом concessionary ~ концессионная компания constituent ~ дочерняя компания constituent ~ подконтрольная компания constituent ~ учредительная компания с правом голоса constituent ~ филиал construction ~ строительная компания consumer products ~ компания по производству потребительских товаров continuing ~ действующая компания contracting ~ компания-подрядчик controlled ~ дочерняя компания controlled ~ компания-участница controlled ~ подконтрольная компания controlling ~ компания-держатель controlling ~ материнская компания controlling ~ холдинг-компания credit evaluation ~ компания по оценке кредита de facto ~ фактически действующая компания deficit ~ компания с отрицательным платежным балансом defunct ~ расформированная компания discontinuing ~ компания, прекращающая свою деятельность diversified ~ диверсифицированная компания diversified ~ многоотраслевая компания dock ~ складская компания domestic ~ отечественная компания dummy ~ фиктивная компания dwarf ~ карликовая компания factoring ~ компания-посредник failing ~ компания, терпящая убытки family ~ семейная компания family-owned ~ семейная компания fictitious ~ фиктивная компания finance ~ финансовая компания financial ~ финансовая компания financial holding ~ финансовая холдинг-компания float a ~ образовывать акционерное общество present ~ excepted о присутствующих не говорят;
for company за компанию found a ~ учреждать компанию general insurance ~ компания общего страхования group ~ концерн group ~ смешанная компания group ~ совместная компания guarantee ~ компания-гарант ~ собеседник;
he is poor (good) company он скучный (интересный) собеседник hire purchase ~ компания, продающая товары в рассрочку holding ~ компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний;
компания-держатель;
компания-учредитель holding ~ орг.бизн. компания-держатель holding ~ орг.бизн. материнская компания holding ~ орг.бизн. холдинг-компания holding ~ холдинговая компания;
компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний;
компания-держатель;
компания-учредитель inactive ~ неактивная компания incorporated ~ акционерная компания industrial ~ промышленная компания insurance ~ страховая компания insurance ~ страховое общество international trading ~ международная торговая компания interrelated ~ взаимодействующая компания investment ~ инвестиционная компания investment trust ~ инвестиционная компания joint stock ~ акционерная компания stock: joint ~ company акционерное общество joint venture ~ совместная компания joint-stock ~ акционерное общество to keep bad ~ водиться с плохими людьми to keep ~ разг. ухаживать;
to keep company (with smb.) общаться, встречаться( с кем-л.) to keep ~ разг. ухаживать;
to keep company (with smb.) общаться, встречаться (с кем-л.) keep: to ~ company дружить;
to keep covered воен. держать на прицеле;
to keep on at a person разг. беспрестанно бранить( кого-л.) to ~ company составлять компанию, сопровождать to keep good ~ встречаться с хорошими людьми, бывать в хорошем обществе lame duck ~ компания в тяжелом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства leading reinsurance ~ ведущая перестраховочная компания leasing ~ компания-арендатор leveraged ~ компания с высокой долей заемных средств limited ~ компания с ограниченной ответственностью limited: ~ ограниченный;
limited company ком. акционерное общество с ограниченной ответственностью limited insurance ~ страховая компания с ограниченной ответственностью limited liability ~ компания с ограниченной ответственностью liability: limited ~ company акционерное общество с ограниченной ответственностью liner ~ судоходная компания liquidate a ~ ликвидировать компанию liquidating ~ компания-ликвидатор listed ~ компания, акции которой котируются на фондовой бирже local ~ местная компания lumber ~ лесозаготовительная компания mail-order ~ компания посылочной торговли main ~ главная компания a man is known by the ~ he keeps посл. = скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты marine insurance ~ компания морского страхования medium-sized ~ компания среднего размера multinational ~ многонациональная компания municipality-controlled ~ компания, контролируемая муниципалитетом mutual ~ компания на взаимных началах mutual insurance ~ компания взаимного страхования natural gas ~ компания по снабжению природным газом nonlife insurance ~ компания по страхованию ущерба nonprofit ~ бесприбыльная компания nonprofit ~ некоммерческая компания oil ~ нефтедобывающая компания oil ~ нефтяная компания one-man ~ компания, акции которой принадлежат одному лицу one-man ~ компания с единоличным владельцем open-end investment ~ инвестиционная компания открытого типа ostensible ~ фиктивная компания paper ~ фиктивная компания parent ~ компания, владеющая контрольным пакетом другой компании;
компания-учредитель parent ~ компания, владеющая контрольным пакетом акций другой компании parent ~ материнская компания to part ~ (with smb.) прекратить связь, знакомство ( с кем-л.) partnership ~ товарищество pension insurance ~ компания страхования пенсии petroleum ~ нефтяная компания pharmaceutical ~ фармацевтическая компания phone ~ телефонная компания present ~ excepted о присутствующих не говорят;
for company за компанию present: present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят primary ~ основная компания principal ~ основная компания private ~ закрытая акционерная компания private ~ товарищество с ограниченной ответственностью private ~ частная акционерная компания private insurance ~ частная страховая компания production ~ производственная фирма production ~ производящая компания profit making ~ компания, получающая прибыль profitable ~ рентабельная компания property administration ~ компания, управляющая собственностью property ~ компания-держатель property ~ холдинг-компания proprietary ~ компания-держатель proprietary ~ холдинг-компания proprietary ~ частная компания с ограниченной ответственностью public ~ открытая акционерная компания public ~ публичная акционерная компания public utility ~ государственная компания по коммунальному обслуживанию public utility ~ государственное коммунальное предприятие publishing ~ издательская фирма quasipublic ~ квазигосударственная организация quasipublic ~ частная компания с общественными функциями quoted ~ компания, акции которой котируются на рынке railway ~ железнодорожная компания real estate ~ компания, ведущая операции с недвижимостью real property ~ компания, ведущая операции с недвижимостью ~ гости;
to receive a great deal of company часто принимать гостей redevelopment ~ компания по реконструкции жилых районов registered ~ зарегистрированная компания regulated ~ компания, деятельность которой регулируется государством reinsurance ~ компания, осуществляющая перестрахование reinsurance ~ перестраховочная компания related ~ дочерняя компания related ~ компания-участница related ~ подконтрольная компания retroceding ~ ретроцедирующая компания sales finance ~ компания по финансированию продаж в рассрочку salvage ~ спасательное общество selling ~ торговая компания semipublic ~ акционерная компания с собственностью смешанного типа service ~ компания сферы обслуживания shell ~ официально зарегистрированная компания, не имеющая существенных активов и не ведущая операций shipowning ~ судоходная компания shipping ~ судоходная компания sister ~ родственная компания sister ~ филиал компании sole proprietor ~ компания с единственным владельцем specialized trading ~ специализированная торговая компания statutory ~ компания, учрежденная специальным актом парламента (Великобритания) ~ труппа, ансамбль артистов;
stock company постоянная труппа stock ~ акционерная компания stock ~ театральная труппа, обычно выступающая в одном театре с определенным репертуаром;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) stock: ~ = stock company stock-exchange listed ~ компания, внесенная в курсовой бюллетень stockbroking ~ компания, ведущая операции с фондовыми ценностями storage ~ фирма, обслуживающая склад subsidiary ~ дочерняя компания subsidiary ~ филиал surety ~ компания-гарант surviving ~ компания-наследница surviving ~ сохранившаяся компания telephone ~ телефонная компания television ~ телекомпания trading ~ торговая компания transport ~ транспортная компания trust ~ компания, выступающая в качестве доверительного собственника trust ~ траст-компания trust ~ трастовая компания underlying ~ дочерняя компания, привилегии которой не могут быть переданы материнской фирме unlimited ~ компания с неограниченной ответственностью urban redevelopment ~ компания, ведущая перепланировку города utility ~ предприятие общественного пользования warehousing ~ складская фирма wholly foreign-owned ~ фирма, полностью контролируемая иностранным владельцем -
11 ATC
1) Общая лексика: Authority to Construct permit, air traffic controllers2) Компьютерная техника: Abstract Test Case, Advanced Transfer Cache3) Авиация: управление воздушным движением, УВД, АТЦ, авиационно-технический центр, Aviation Technical Center4) Спорт: Achilles Track Club, Against The Clock, Archery Training Class, Athletic Training And Conditioning5) Военный термин: Advanced Training Cadet, Advanced Training Command, Air Training Command, USAF, Air Training Corps, Air Transport Command, Arctic Test Center, Army Electronic Command, Army Tactical Center, Army Tactical Command, Army Terminal Command, Army Topographic command, Army Training Command, Army Transportation Corps, Army training circular, Attack The Cripple, Automatic Target Cueing, active thermal control, advanced technical course, advanced technology components, adventurous training centre, air target chart, air traffic control, air transportable clinic, airtight container, approved type certificate, armament test center, armament training camp, armored troop carrier, assistant test chief, assistant trial counsel, automated technical control, automatic target counting, automatic tracking control, Mini-Armored Troop Carrier (Riverine Warfare Craft)6) Техника: Automated Temperature Control, Automatic Through Centers, Automatic Tube Compensation, adiabatic toroidal compressor, advanced telerobotic control, aerial tuning capacitor, air to close, airborne test equipment computer, alert transmit console, automatic target caller, automatic threshold circuit, automatic turbine control, chief aviation electronics technician, датчик тонера, за верхней мёртвой точкой (after top centre)7) Шутливое выражение: A Terrible Cornhead, Airlines Too Confident, All That's Crazy, Apeldoorn The Craziest9) Религия: About The Creators, All The Children, Almost Total Conversion, Aquarian Tabernacle Church10) Юридический термин: Addicted To Coke11) Бухгалтерия: Accountancy Training Centre, Average Total Cost12) Австралийский сленг: Australian Tourist Commission13) Автомобильный термин: automatic temperature control, автоматическое управление тягой (Automatic Traction Control)14) Металлургия: Acoustic Tile Ceiling15) Сокращение: Acoustic Torpedo Countermeasures, Adaptive Transform Coding, Air Temperature Control, Air Training Command (USAF), Air Training Corps (UK), Aircraft Technical Committee, Airport Transfer Center (60 or 70 expected after END implemented and transition from AMC), Amended / Approved Type Certificate, Armored Troop Carrier Ship (USA), Army Training Center (US Army), Automatic Target Cuing, Automatic Threat Countering, Automatic Tuning Control, acoustical tile ceiling, aerial tuning condenser, around the clock, automatic tone correction, Automatic Temperature Compensation (автоматическая компенсация температуры)16) Университет: Agricultural Telematics Centre, Athletic Trainer Certified17) Физика: Active Thermal Cooling, Automatic Temperature Conversion18) Вычислительная техника: Automatic Transmission Control, address translation cache, Address Translation Controller (ATM), Address Translation Cache (CPU), Advanced Thermo Concept (Cooler-Master), Authorized Testing Center (MS), авторизованный учебный центр, разрешение на копирование программного обеспечения19) Нефть: after top center, average total costs20) Иммунология: Anatomical Therapeutic Chemical21) Транспорт: Air Tactical Communications, Air Training Command, Airport Traffic Congestion, All Terrain Collection, All Terrain Cycle, Automatic Train Control22) Воздухоплавание: Army Training Center23) Фирменный знак: Advanced Thermodynamics Corporation, American Tractor Company, Apex Tool Company, Auburn Towing Company, Authorized Training Centre24) Энергетика: available transfer capacity, available transmission capacity, располагаемая пропускная способность25) СМИ: American TV and Communications26) Деловая лексика: Adaptive Team Collaboration, Advanced Technology Centre, Ancient Traditional Concept, Average Time To Completion, Technical Committee of Petroleum Additive Manufacturers in Europe27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: автоматическая смена инструмента (automatic tool change)28) Образование: Adult Training Centre29) Сетевые технологии: authorization to copy, authorized training center30) Автоматика: automatic tool changer31) Сахалин Р: automatic tool change32) Химическое оружие: Aberdeen Test Center33) Авиационная медицина: air traffic controller34) Макаров: air-traffic control tower, (air-traffic control tower) КДП (командно-диспетчерский пункт)35) Энергосистемы: available transit capacity, администратор торговой системы, располагаемая транзитная мощность36) МИД: armoured troop carrier37) Электротехника: automatic tap changing, automatic temperature compensation38) Общественная организация: Appalachian Trail Conference39) Чат: Anime Topic Chat40) Аэропорты: Arthur's Town, Bahamas41) Программное обеспечение: Ahead Of Time Compilation, Author The Computer42) Хобби: Artist Trading Card, Artist Trading Cards, Artists Trading Cards43) СМС: All Things Considered -
12 atc
1) Общая лексика: Authority to Construct permit, air traffic controllers2) Компьютерная техника: Abstract Test Case, Advanced Transfer Cache3) Авиация: управление воздушным движением, УВД, АТЦ, авиационно-технический центр, Aviation Technical Center4) Спорт: Achilles Track Club, Against The Clock, Archery Training Class, Athletic Training And Conditioning5) Военный термин: Advanced Training Cadet, Advanced Training Command, Air Training Command, USAF, Air Training Corps, Air Transport Command, Arctic Test Center, Army Electronic Command, Army Tactical Center, Army Tactical Command, Army Terminal Command, Army Topographic command, Army Training Command, Army Transportation Corps, Army training circular, Attack The Cripple, Automatic Target Cueing, active thermal control, advanced technical course, advanced technology components, adventurous training centre, air target chart, air traffic control, air transportable clinic, airtight container, approved type certificate, armament test center, armament training camp, armored troop carrier, assistant test chief, assistant trial counsel, automated technical control, automatic target counting, automatic tracking control, Mini-Armored Troop Carrier (Riverine Warfare Craft)6) Техника: Automated Temperature Control, Automatic Through Centers, Automatic Tube Compensation, adiabatic toroidal compressor, advanced telerobotic control, aerial tuning capacitor, air to close, airborne test equipment computer, alert transmit console, automatic target caller, automatic threshold circuit, automatic turbine control, chief aviation electronics technician, датчик тонера, за верхней мёртвой точкой (after top centre)7) Шутливое выражение: A Terrible Cornhead, Airlines Too Confident, All That's Crazy, Apeldoorn The Craziest9) Религия: About The Creators, All The Children, Almost Total Conversion, Aquarian Tabernacle Church10) Юридический термин: Addicted To Coke11) Бухгалтерия: Accountancy Training Centre, Average Total Cost12) Австралийский сленг: Australian Tourist Commission13) Автомобильный термин: automatic temperature control, автоматическое управление тягой (Automatic Traction Control)14) Металлургия: Acoustic Tile Ceiling15) Сокращение: Acoustic Torpedo Countermeasures, Adaptive Transform Coding, Air Temperature Control, Air Training Command (USAF), Air Training Corps (UK), Aircraft Technical Committee, Airport Transfer Center (60 or 70 expected after END implemented and transition from AMC), Amended / Approved Type Certificate, Armored Troop Carrier Ship (USA), Army Training Center (US Army), Automatic Target Cuing, Automatic Threat Countering, Automatic Tuning Control, acoustical tile ceiling, aerial tuning condenser, around the clock, automatic tone correction, Automatic Temperature Compensation (автоматическая компенсация температуры)16) Университет: Agricultural Telematics Centre, Athletic Trainer Certified17) Физика: Active Thermal Cooling, Automatic Temperature Conversion18) Вычислительная техника: Automatic Transmission Control, address translation cache, Address Translation Controller (ATM), Address Translation Cache (CPU), Advanced Thermo Concept (Cooler-Master), Authorized Testing Center (MS), авторизованный учебный центр, разрешение на копирование программного обеспечения19) Нефть: after top center, average total costs20) Иммунология: Anatomical Therapeutic Chemical21) Транспорт: Air Tactical Communications, Air Training Command, Airport Traffic Congestion, All Terrain Collection, All Terrain Cycle, Automatic Train Control22) Воздухоплавание: Army Training Center23) Фирменный знак: Advanced Thermodynamics Corporation, American Tractor Company, Apex Tool Company, Auburn Towing Company, Authorized Training Centre24) Энергетика: available transfer capacity, available transmission capacity, располагаемая пропускная способность25) СМИ: American TV and Communications26) Деловая лексика: Adaptive Team Collaboration, Advanced Technology Centre, Ancient Traditional Concept, Average Time To Completion, Technical Committee of Petroleum Additive Manufacturers in Europe27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: автоматическая смена инструмента (automatic tool change)28) Образование: Adult Training Centre29) Сетевые технологии: authorization to copy, authorized training center30) Автоматика: automatic tool changer31) Сахалин Р: automatic tool change32) Химическое оружие: Aberdeen Test Center33) Авиационная медицина: air traffic controller34) Макаров: air-traffic control tower, (air-traffic control tower) КДП (командно-диспетчерский пункт)35) Энергосистемы: available transit capacity, администратор торговой системы, располагаемая транзитная мощность36) МИД: armoured troop carrier37) Электротехника: automatic tap changing, automatic temperature compensation38) Общественная организация: Appalachian Trail Conference39) Чат: Anime Topic Chat40) Аэропорты: Arthur's Town, Bahamas41) Программное обеспечение: Ahead Of Time Compilation, Author The Computer42) Хобби: Artist Trading Card, Artist Trading Cards, Artists Trading Cards43) СМС: All Things Considered -
13 CTS
1) Компьютерная техника: Conformance Test System, Consolidated Tape System, cut-trough switching2) Авиация: control temperature sensor3) Военный термин: Cadet Training Ship, Change Tracking System, Chief, Technical Services, Common Targeting System, Communications Technology Satellite, Conflict Tactic Scales, Contact Test Set, central tactical system, central target simulator, central training section, command and telemetry system, communications test set, components test set, computerized training system, contractor technical support, cosmic top secret, courier transfer station, course training standard4) Техника: communications and tracking subsystem, communications and tracking system, communications technician, special devices operator, communications technological satellite, communications test station, compact tension specimen, component test system, concentrate transfer system, condensate transfer and storage, containment spray system, cryogenic temperature sensor, current technical specification, сертифицированный технический специалист5) Математика: Cross Table Sampling6) Бухгалтерия: Cash To Spend7) Автомобильный термин: coolant temperature sensor, charge temperature switch (Chrysler)8) Металлургия: Controlled Thermal Severity9) Телекоммуникации: Call Tracking System, сигнал "готов к передаче", Clear To Send (EIA-232-E), Common Transport Semantics (IBM)10) Сокращение: Casualty Transport Ship, Clear to Send (communications protocol signal), Common Termination System, Communications Training System, Compatible Timesharing System, Composite Training Squadron (USAF), Compulsive Travellers Syndrome, Computerized Tomography Scanner, Contingency Transfer System, Course Training Standards, Culler - Tiler - Singler, close to shoulder, count per second, Clear To Send (EIA RS-232-C), Carpal Tunnel Syndrome, complete timing set11) Университет: Career Technology Studies, Classroom Technology Services12) Физиология: Cardio Thoracic Surgery, Compulsive Traveller's Syndrome13) Вычислительная техника: Clear To Send, Clear To Send (EIA RS-232-C), Common Type System (OOP, CLR, MS,.NET, CLS), Conformance Testing Service (OSTC), Compatibility Test Suite (Sun, J2EE), Cipher Text Stealing (mode, Verschluesselung)14) Нефть: condensate to surface15) Иммунология: Clinical Technical Support16) Космонавтика: Communication Technology Satellite17) Транспорт: Cleveland Transit System, Commodity Transportation Survey18) Воздухоплавание: Contralateral Threshold Shift19) Фирменный знак: Carmichael Training Systems21) Деловая лексика: Certified Temporary Staffing, Combined Trading System, контейнерное судно, контейнеровоз (container ship)22) Образование: Critical Thinking Skills23) Сетевые технологии: Cluster Testing System, Component Transaction Server, communication terminal synchronous, сброс передатчика, синхронный коммуникационный терминал24) Полимеры: container-transport system, continuous-time service25) Химическое оружие: CTR Transportation Support, Contractor transportation support26) Расширение файла: Common Test Subroutines, Customer Telephone System, Permanent location contents (ABC programming language), Computer Telephony Solution (IBM)27) Электротехника: cable tyre sheath28) Станки: Охлаждение через шпиндель (Colant through spindle)29) Должность: Certified Technology Specialist, Certified Temporary Specialists, Certified Trauma Specialist30) NYSE. C T S Corporation31) НАСА: Commercial To Space32) Международная торговля: Corporate Translation Services -
14 Cts
1) Компьютерная техника: Conformance Test System, Consolidated Tape System, cut-trough switching2) Авиация: control temperature sensor3) Военный термин: Cadet Training Ship, Change Tracking System, Chief, Technical Services, Common Targeting System, Communications Technology Satellite, Conflict Tactic Scales, Contact Test Set, central tactical system, central target simulator, central training section, command and telemetry system, communications test set, components test set, computerized training system, contractor technical support, cosmic top secret, courier transfer station, course training standard4) Техника: communications and tracking subsystem, communications and tracking system, communications technician, special devices operator, communications technological satellite, communications test station, compact tension specimen, component test system, concentrate transfer system, condensate transfer and storage, containment spray system, cryogenic temperature sensor, current technical specification, сертифицированный технический специалист5) Математика: Cross Table Sampling6) Бухгалтерия: Cash To Spend7) Автомобильный термин: coolant temperature sensor, charge temperature switch (Chrysler)8) Металлургия: Controlled Thermal Severity9) Телекоммуникации: Call Tracking System, сигнал "готов к передаче", Clear To Send (EIA-232-E), Common Transport Semantics (IBM)10) Сокращение: Casualty Transport Ship, Clear to Send (communications protocol signal), Common Termination System, Communications Training System, Compatible Timesharing System, Composite Training Squadron (USAF), Compulsive Travellers Syndrome, Computerized Tomography Scanner, Contingency Transfer System, Course Training Standards, Culler - Tiler - Singler, close to shoulder, count per second, Clear To Send (EIA RS-232-C), Carpal Tunnel Syndrome, complete timing set11) Университет: Career Technology Studies, Classroom Technology Services12) Физиология: Cardio Thoracic Surgery, Compulsive Traveller's Syndrome13) Вычислительная техника: Clear To Send, Clear To Send (EIA RS-232-C), Common Type System (OOP, CLR, MS,.NET, CLS), Conformance Testing Service (OSTC), Compatibility Test Suite (Sun, J2EE), Cipher Text Stealing (mode, Verschluesselung)14) Нефть: condensate to surface15) Иммунология: Clinical Technical Support16) Космонавтика: Communication Technology Satellite17) Транспорт: Cleveland Transit System, Commodity Transportation Survey18) Воздухоплавание: Contralateral Threshold Shift19) Фирменный знак: Carmichael Training Systems21) Деловая лексика: Certified Temporary Staffing, Combined Trading System, контейнерное судно, контейнеровоз (container ship)22) Образование: Critical Thinking Skills23) Сетевые технологии: Cluster Testing System, Component Transaction Server, communication terminal synchronous, сброс передатчика, синхронный коммуникационный терминал24) Полимеры: container-transport system, continuous-time service25) Химическое оружие: CTR Transportation Support, Contractor transportation support26) Расширение файла: Common Test Subroutines, Customer Telephone System, Permanent location contents (ABC programming language), Computer Telephony Solution (IBM)27) Электротехника: cable tyre sheath28) Станки: Охлаждение через шпиндель (Colant through spindle)29) Должность: Certified Technology Specialist, Certified Temporary Specialists, Certified Trauma Specialist30) NYSE. C T S Corporation31) НАСА: Commercial To Space32) Международная торговля: Corporate Translation Services -
15 cts
1) Компьютерная техника: Conformance Test System, Consolidated Tape System, cut-trough switching2) Авиация: control temperature sensor3) Военный термин: Cadet Training Ship, Change Tracking System, Chief, Technical Services, Common Targeting System, Communications Technology Satellite, Conflict Tactic Scales, Contact Test Set, central tactical system, central target simulator, central training section, command and telemetry system, communications test set, components test set, computerized training system, contractor technical support, cosmic top secret, courier transfer station, course training standard4) Техника: communications and tracking subsystem, communications and tracking system, communications technician, special devices operator, communications technological satellite, communications test station, compact tension specimen, component test system, concentrate transfer system, condensate transfer and storage, containment spray system, cryogenic temperature sensor, current technical specification, сертифицированный технический специалист5) Математика: Cross Table Sampling6) Бухгалтерия: Cash To Spend7) Автомобильный термин: coolant temperature sensor, charge temperature switch (Chrysler)8) Металлургия: Controlled Thermal Severity9) Телекоммуникации: Call Tracking System, сигнал "готов к передаче", Clear To Send (EIA-232-E), Common Transport Semantics (IBM)10) Сокращение: Casualty Transport Ship, Clear to Send (communications protocol signal), Common Termination System, Communications Training System, Compatible Timesharing System, Composite Training Squadron (USAF), Compulsive Travellers Syndrome, Computerized Tomography Scanner, Contingency Transfer System, Course Training Standards, Culler - Tiler - Singler, close to shoulder, count per second, Clear To Send (EIA RS-232-C), Carpal Tunnel Syndrome, complete timing set11) Университет: Career Technology Studies, Classroom Technology Services12) Физиология: Cardio Thoracic Surgery, Compulsive Traveller's Syndrome13) Вычислительная техника: Clear To Send, Clear To Send (EIA RS-232-C), Common Type System (OOP, CLR, MS,.NET, CLS), Conformance Testing Service (OSTC), Compatibility Test Suite (Sun, J2EE), Cipher Text Stealing (mode, Verschluesselung)14) Нефть: condensate to surface15) Иммунология: Clinical Technical Support16) Космонавтика: Communication Technology Satellite17) Транспорт: Cleveland Transit System, Commodity Transportation Survey18) Воздухоплавание: Contralateral Threshold Shift19) Фирменный знак: Carmichael Training Systems21) Деловая лексика: Certified Temporary Staffing, Combined Trading System, контейнерное судно, контейнеровоз (container ship)22) Образование: Critical Thinking Skills23) Сетевые технологии: Cluster Testing System, Component Transaction Server, communication terminal synchronous, сброс передатчика, синхронный коммуникационный терминал24) Полимеры: container-transport system, continuous-time service25) Химическое оружие: CTR Transportation Support, Contractor transportation support26) Расширение файла: Common Test Subroutines, Customer Telephone System, Permanent location contents (ABC programming language), Computer Telephony Solution (IBM)27) Электротехника: cable tyre sheath28) Станки: Охлаждение через шпиндель (Colant through spindle)29) Должность: Certified Technology Specialist, Certified Temporary Specialists, Certified Trauma Specialist30) NYSE. C T S Corporation31) НАСА: Commercial To Space32) Международная торговля: Corporate Translation Services -
16 торговый
прил. от торговля (тж.) commercial торговая сеть ≈ trade shops мн. большой торговый зал ≈ baza(a) r площадь торгового зала ≈ (без складов, подсобок и т. п.) floor space коммерч. торговый капитал ≈ trade capital торговый баланс ≈ balance of trade торговая политика ≈ trade policy торговые переговоры ≈ trade negotiations/talks торговые отношения ≈ trade relations торговый договор ≈ trade/commercial agreement торговый порт ≈ commercial port торговый флот ≈ merchant navy;
(совокупность торговых судов) mercantile marine торговое судно ≈ merchant ship/vessel торговый представитель ≈ trade/commercial representative торговая точка ≈ trade outlet;
shop торговый центр ≈ shopping centre, supermarket торговая монополия ≈ trade monopoly ое право ≈ commercial law торговый город ≈ market town торговый дом ≈ firmторгов|ый - commercial, trade attr. ;
~ агент commercial agent;
~ое агентство manufacturer`s representative;
~ атташе commercial attachе;
~ баланс balance of trade, trade balance;
~ое дело merchanting;
~ договор commercial treaty;
~ дом trade house;
trading/commercial firm;
~ знак brand, trade mark;
~ые издержки cost of marketing, selling/business express;
~ капитал trading capital;
~ контракт bill, trade contract;
~ая марка trade mark;
~ая монополия trade monopoly;
~ое наименование trade name;
~ обычай commercial custom;
~ оборот trade turnover, volume of business;
~ые ограничения trade barries;
~ая политика trade policy;
~ое право commercial law;
~ советник commercial counsellor;
~ая сеть commercial network;
~ое соглашение trade agreement;
~ое судно merchant vessel/shop;
~ флот merchantile marine, merchant navy;
merchant shipping;
~ центр business centre.Большой англо-русский и русско-английский словарь > торговый
-
17 MATES
1) Военный термин: mobilization and training equipment site2) Метеорология: Multiple Air Toxics Exposure Study3) Биржевой термин: Mutual Assistance Trading Enterprise Scheme4) Сокращение: Multi-band Anti-ship Tactical Electronic warfare System, Multiband Anti-ship cruise missile defense, Tactical Electronic Warfare System5) Образование: Mentoring And Tutoring Education Scheme -
18 export
1. n вывоз, экспорт, экспортирование2. n предмет вывоза3. n обыкн. экспортexports amounted to … — экспорт составил сумму …
4. v вывозить, экспортироватьСинонимический ряд:1. international trade (noun) commodity for sale abroad; exportation; foreign sale; foreign trade; international trade; international trading; overseas marketing; overseas shipment; shipping; transoceanic cargo2. shipped wares (noun) shipped wares; trade commodity3. sell abroad (verb) act as a shipper; find a foreign market; market abroad; sell abroad; send goods out; ship across the border; ship overseas; trade abroadАнтонимический ряд: -
19 post
1. n спорт. столб2. n шест, кол, вехаnithing post — кол, вбитый в знак презрения
3. n тех. стр. стойка; подкос, подпорка4. n тех. стр. мачта, свая; надолба; колонка5. n тех. стр. мор. ахтерштевень6. n тех. стр. горн. целик угля или руды7. n тех. стр. геол. мелкозернистый песчаник8. n тех. стр. спец. штырь9. n тех. стр. внешняя дорожка10. n тех. стр. эл. клемма11. v вывешивать, расклеивать12. v обклеивать плакатами, афишами13. v вывешивать списки студентов, не выдержавших экзаменов14. v амер. спорт. записывать счёт15. n почтовое отделение; почтовая контора16. n почтовый ящикpost office — почтовое отделение; почта
17. n почта, корреспонденция18. n ист. почтовая карета или дилижанс19. n ист. почтовый пароход20. n ист. почтовая станция21. n ист. ист. кучер почтовой кареты22. n ист. уст. диал. почтальон23. n ист. курьер24. n ист. формат бумагиlarge post 4 vo — формат писчей бумаги,3Х25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги,7Х20,3 см
extra large post — формат писчей бумаги 45?57,1 см
large post 4 vo — формат писчей бумаги 20,3?25,4 см
large post 8 vo — формат писчей бумаги 12,7?20,3 см
25. n ист. вид игры в жмурки, в которой по возгласу « » играющие меняются местами26. n ист. вчт. извещение27. adv ист. на почтовых или на курьерских лошадях28. adv спешно, стремительно29. v отправлять по почте; опускать в почтовый ящик30. v ехать на почтовых, на перекладных31. v подпрыгивать, подскакивать в седле32. v мчаться, спешить33. v обыкн. извещать, давать информацию34. v бухг. переносить в гроссбух35. v бухг. заносить в бухгалтерскую книгу36. v бухг. делать проводку, осуществлять разноску по счетамholding the post — занимающий пост; нахождение на посту
defended post — обороняемая позиция, обороняемый пост
ministerial post — министерский пост, пост министра
37. n пост, должность; положение38. n воен. позиция39. n воен. укреплённый узел, форт40. n воен. огневая точка41. n воен. амер. пункт42. n воен. амер. воен. гарнизон; постоянная стоянка43. n воен. торговое поселениеtrading post — фактория, торговый пост
44. n воен. тех. пульт управления45. n воен. ж. -д. блокпост46. n воен. амер. отделение организации ветеранов войны47. n воен. амер. бирж. место торговли определённым видом акций48. n воен. положение центрового игрока49. v часто pass ставить, расставлять50. v часто pass воен. выставлять караул51. v часто pass воен. назначать на должность52. v часто pass воен. мор. прикомандировать53. n воен. сигнал на горнеshe grasped the post with her hands for fear of falling — боясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками
Синонимический ряд:1. column (noun) column; mast; pillar; pole; prop; support; upright2. embassy (noun) delegation; embassy; legation; ministry; mission3. job (noun) appointment; berth; billet; connection; job; office; place; situation; spot4. picket (noun) picket; shaft; stake; stud5. position (noun) assignment; base; beat; position; posting; round; station; task6. affix (verb) affix; circulate; hang up7. announce (verb) advertise; announce; publicise; publicize8. enter (verb) enter; insert; record; register; slate9. inform (verb) acquaint; advise; apprise; clew; clue; fill in; inform; notify; tell; warn; wise up10. placard (verb) placard; poster11. put (verb) bet; gamble; game; lay; lay down; play; put; stake; wager12. score (verb) notch; score; tally13. set (verb) assign; place; set; stationАнтонимический ряд: -
20 capital
̈ɪˈkæpɪtl I сущ.
1) капитал;
состояние, накопления, сбережения to borrow capital ≈ брать взаймы to establish a capital ≈ сколотить капитал to invest, put up, tie up capital ≈ вложить капитал to make capital out of ≈ нажить капитал на чем-л. to raise capital ≈ увеличить капитал to withdraw capital ≈ изымать/брать обратно капитал borrowed capital ≈ одолженные средства, заемный капитал circulating capital ≈ оборотный капитал foreign capital ≈ зарубежные вложения idle capital ≈ мертвый капитал industrial capital ≈ промышленный капитал national, state capital ≈ национальный капитал permanent capital ≈ основной капитал provincial capital ≈ местные финансовые резервы world capitals ≈ мировые капиталы working capital ≈ оборотный капитал, оборотные средства fixed capital ≈ основной капитал political capital
2) капиталисты, класс капиталистов( в политической системе государства) II
1. сущ.
1) столица Syn: metropolis
2) прописная буква, заглавная буква, большая буква Capital letter is used in all proper names. ≈ Все имена собственные пишутся с большой буквы.
2. прил.
1) главный, основной, капитальный;
важнейший, ведущий capital letter ≈ прописная/заглавная/большая буква capital city ≈ столица, столичный город capital stock ≈ основной капитал Syn: chief, main
2) разг. превосходный capital boy ≈ отличный парень He was a capital companion. ≈ Он был замечательным партнером (по бизнесу).
3) юр. тяжкий, караемый смертью capital crime ≈ преступление, наказуемое смертной казнью capital sentence ≈ смертный приговор III сущ.;
архит. капитель столица (тж. * city) ;
главный город( штата) прописная, заглавная или большая буква (тж. * letter) - small *s (полиграфия) капитель столичный, главный ( о городе) прописной, заглавный, большой ( о букве) - * composition( полиграфия) набор прописными буквами главный, основной, самый важный;
капитальный - * point главный /важнейший/ вопрос - * error основная ошибка;
роковое заблуждение - * amount основная сумма - * expenditure капитальные затраты - * construction капитальное строительство (юридическое) караемый смертью;
тяжкий - * crime преступление, за которое предусматривается смертная казеь - * punishment смертная казнь - * murder убийство, караемое смертной казнью ( разговорное) превосходный, отличный - * idea отличная мысль - * fellow замечательный парень (устаревшее) относящийся к голове (политэкономия) капитал;
(экономика) основной капитал;
(экономика) акционерный капитал (тж. equity *) - * of a company акционерный капитал компании( финансовое) основная сумма - * and interest основная сумма и проценты капитал, капиталисты, класс капиталистов - labour and * труд и капитал выгода, преимущество - to make * by /out of/ smth. нажить капитал на чем-л. (экономика) относящийся к капиталу - * flow движение капитала - * issue выпуск ценных бумаг - * investment(s) капиталовложения - * transfer tax налог на передачу имущества или денег другому лицу, особ. налог на наследство относящийся к основному капиталу - * consumption снашивание основного капитала (архитектура) капитель additional ~ дополнительный капитал additional paid-in ~ оплаченная часть дополнительного акционерного капитала applied ~ используемый капитал applied ~ применяемый капитал associated ~ ассоциированный капитал attached ~ арестованный капитал augment the ~ наращивать капитал augmented ~ наращенный капитал authorized ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал, уставной капитал base ~ базовый капитал basic ~ исходный капитал basic ~ основной капитал basic ~ учредительный капитал beginning ~ начальный капитал block ~ печатная буква borrowed ~ заемный капитал borrowed ~ чужой капитал branch ~ филиальный капитал building ~ строительный капитал called-up share ~ востребованный акционерный капитал called-up share ~ предложенный акционерный капитал capital акционерный капитал ~ вчт. большая буква ~ выгода ~ главный, основной, капитальный;
важнейший;
capital stock основной капитал ~ главный ~ капитал;
состояние;
circulating capital оборотный капитал;
industrial capital промышленный капитал ~ капитал ~ капитальный ~ капитель ~ архит. капитель ~ караемый смертью ~ класс капиталистов ~ основная сумма ~ основной ~ основной капитал ~ разг. превосходный;
capital speech прекрасная речь;
capital fellow чудесный парень ~ превосходный ~ преимущество ~ прописная, заглавная или большая буква ~ прописная буква ~ прописная буква ~ самый важный ~ столица ~ столичный ~ юр. уголовный;
караемый смертью;
capital crime преступление, наказуемое смертной казнью;
capital sentence смертный приговор;
capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания ~ attr.: ~ goods капитальное имущество ~ attr.: ~ goods средства производства ~ юр. уголовный;
караемый смертью;
capital crime преступление, наказуемое смертной казнью;
capital sentence смертный приговор;
capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания ~ разг. превосходный;
capital speech прекрасная речь;
capital fellow чудесный парень ~ flow движение капитала;
capital gains доходы с капитала;
capital issue выпуск ценных бумаг flow: capital ~ движение капитала capital ~ перелив капитала capital ~ приток капитала ~ formation in public sector образование капитала в государственном секторе ~ flow движение капитала;
capital gains доходы с капитала;
capital issue выпуск ценных бумаг gains: gains: capital ~ доходы от прироста капитала ~ attr.: ~ goods капитальное имущество ~ attr.: ~ goods средства производства goods: capital ~ вещественный капитал capital ~ инвестиционные товары capital ~ капитальные товары capital ~ основной капитал capital ~ средства производства capital ~ товары производственного назначения ~ flow движение капитала;
capital gains доходы с капитала;
capital issue выпуск ценных бумаг issue: capital ~ эмиссия ценных бумаг ~ letter прописная буква letter: capital ~ вчт. заглавная буква ~ of bank капитал банка ~ юр. уголовный;
караемый смертью;
capital crime преступление, наказуемое смертной казнью;
capital sentence смертный приговор;
capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания punishment: capital ~ высшая мера наказания capital ~ смертная казнь ~ юр. уголовный;
караемый смертью;
capital crime преступление, наказуемое смертной казнью;
capital sentence смертный приговор;
capital punishment смертная казнь, высшая мера наказания ~ ship крупный боевой корабль ~ разг. превосходный;
capital speech прекрасная речь;
capital fellow чудесный парень ~ главный, основной, капитальный;
важнейший;
capital stock основной капитал stock: capital ~ акционерный капитал capital ~ акция, акции capital ~ акция capital ~ основной капитал chargeable ~ капитал, облагаемый налогом ~ капитал;
состояние;
circulating capital оборотный капитал;
industrial capital промышленный капитал circulating ~ оборотный капитал circulating: ~ обращающийся;
переходящий;
circulating capital оборотный капитал;
circulating decimal( или fraction) периодическая дробь company ~ капитал компании consolidation ~ объединенный капитал contributed ~ вложенный капитал contributed ~ внесенный капитал convert into ~ превращать в капитал convertible ~ конвертируемый капитал cooperative share ~ акционерный капитал core ~ основная часть собственных средств банка corporate ~ капитал компании cut into ~ присоединять капитал debt ~ привлеченный капитал dormant ~ мертвый капитал dormant: dormant бездействующий;
dormant capital мертвый капитал drop ~ вчт. буквица due ~ причитающийся капитал equity ~ акционерный капитал equity ~ капитал в форме акций equity ~ собственный капитал компании extraneous ~ внешний капитал fixed ~ основной капитал fixed: ~ хим. связанный;
нелетучий;
fixed capital основной капитал;
well fixed амер. состоятельный, обеспеченный fixed interest ~ капитал с фиксированной процентной ставкой flight ~ капитал, вывозимый за рубеж floating ~ оборотный капитал free net ~ наличные денежные средства для текущей деятельности freed ~ капитал в виде наличных средств freed ~ освобожденный капитал fresh ~ новый капитал frozen ~ замороженный капитал guarantee ~ гарантийный капитал human ~ человеческий капитал (расходы на образование и подготовку специалистов) human ~ полит.эк. человеческий капитал idle ~ мертвый капитал idle ~ неиспользуемый капитал in ~s большими буквами income from ~ доход от капитала increase the ~ увеличивать капитал ~ капитал;
состояние;
circulating capital оборотный капитал;
industrial capital промышленный капитал initial ~ начальный капитал initial ~ стартовый капитал invested ~ инвестированный капитал investment ~ инвестиционный капитал investment fund ~ капитал инвестиционного фонда issued ~ выпущенный акционерный капитал issued share ~ выпущенный акционерный капитал joint stock ~ акционерный капитал liable ~ ответственный капитал liable loan ~ ответственный ссудный капитал liquid ~ ликвидные активы liquidate ~ ликвидировать капитал loan ~ заемный капитал loan ~ капитал, полученный в форме кредита loan ~ ссудный капитал lock up ~ помещать капитал в трудно реализуемые ценные бумаги long-term ~ долгосрочный капитал to make ~ (out of smth.) нажить капитал (на чем-л.) mezzanine ~ капитал для промежуточного финансирования minimum ~ минимальный капитал minimum initial ~ минимальный первоначальный капитал net ~ нетто-капитал net ~ чистый капитал net working ~ наличные денежные средства для текущей деятельности net working ~ чистый оборотный капитал new ~ новый капитал new liable ~ новый капитал, подлежащий обложению налогами nominal ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал, основной капитал, уставной капитал nominal ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал nominal share ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал ordinary ~ обыкновенный капитал ordinary share ~ акционерный капитал в форме обыкновенных акций original ~ начальный капитал original ~ первоначальный капитал own ~ собственный капитал owner's ~ собственный капитал paid-in ~ оплаченная часть акционерного капитала paid-up ~ оплаченная часть акционерного капитала paid-up guarantee ~ оплаченная часть гарантированного акционерного капитала paid-up share ~ оплаченная часть акционерного капитала partial ~ частичный капитал partnership ~ капитал товарищества policy holder's ~ капитал страхователя preference ~ привилегированный капитал prior charge ~ привилегированный капитал private ~ частный капитал procure ~ наживать капитал productive ~ производительный капитал proprietary ~ капитал в форме титулов собственности proprietor's ~ капитал в форме титулов собственности raise ~ мобилизовать капитал real ~ реальный капитал redeemed share ~ выкупленный акционерный капитал reduce share ~ сокращать акционерный капитал registered ~ разрешенный к выпуску акционерный капитал release ~ высвобождать капитал remaining ~ остаток капитала reserve ~ резервный капитал return from ~ прибыль на капитал return share ~ получать прибыль на акционерный капитал risk ~ вложение капитала с риском risk ~ капитал, вложенный в ценные бумаги risk ~ капитал, вложенный в новое предприятие, связанное с риском risk ~ рисковый капитал risk ~ спекулятивный капитал risk-assuming ~ капитал, допускающий риск risk-bearing ~ капитал, сопряженный с риском secondary ~ вторичный капитал банка security ~ безопасный капитал seed ~ финансирование на начальной стадии проекта share ~ акционерный капитал shareholders' ~ акционерный капитал start-up ~ начальный капитал stated ~ объявленный капитал stock ~ акционерный капитал subordinate loan ~ вспомогательный заемный капитал subordinate loan ~ вспомогательный ссудный капитал subscribed ~ выпущенный капитал компании subscribed ~ выпущенный по подписке акционерный капитал subscribed ~ подписной капитал (международной валютно-финансовой организации) subscribed share ~ выпущенный по подписке акционерный капитал subscriber ~ выпущенный по подписке акционерный капитал subscription ~ выпущенный по подписке акционерный капитал tied-up net ~ замороженный чистый капитал tier one ~ банк. капитал первого порядка tier two ~ банк. капитал второго порядка trading ~ оборотный капитал uncalled share ~ невостребованный акционерный капитал underwriting ~ выпущенный по подписке акционерный капитал unissued share ~ невыпущенный акционерный капитал unpaid ~ неоплаченная часть акционерного капитала unpaid share ~ неоплаченная часть акционерного капитала unproductive ~ капитал, не приносящий дохода unproductive ~ непроизводительный капитал unproductive: ~ непродуктивный;
unproductive capital мертвый капитал venture ~ капитал, вложенный с риском venture ~ капитал, вложенный в новое предприятие, связанное с риском venture ~ спекулятивный капитал volatile ~ неустойчивый капитал working ~ оборотный капитал working ~ рабочий капитал working ~ текущие активы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ship — shipless, adj. shiplessly, adv. /ship/, n., v., shipped, shipping. n. 1. a vessel, esp. a large oceangoing one propelled by sails or engines. 2. Naut. a. a sailing vessel square rigged on all of three or more masts, having jibs, staysails, and a… … Universalium
Ship's cat — Prime Minister Winston Churchill encounters a ship s cat. He restrains Blackie, the mascot of HMS Prince of Wales, from joining an American destroyer, while the ship s company stand to attention during the playing of the National Anthem … Wikipedia
Ship transport — Water transport redirects here. For the transportation of water, see Water transportation. Harbour cranes unload cargo from a container ship at the Jawaharlal Nehru Port in Navi Mumbai, India … Wikipedia
Trading Places — This article is about the 1983 comedy film. For other uses, see Trading Places (disambiguation). Trading Places The theatrical release poster, which calls the film Some very funny business. The slogan reads, They re not just getting rich...they… … Wikipedia
ship — /ʃɪp / (say ship) noun 1. any vessel intended or used for navigating the water, especially one of large size and not propelled by oars, paddles, or the like. 2. Nautical a vessel with a bowsprit and three or more masts (foremast, mainmast, and… …
Ghost ship — In modern English, the term ghost ship has come to denote at least one of three separate (though occasionally overlapping) definitions, all of which involving, in one respect or other, unexplained circumstances. Historically, the term has been… … Wikipedia
Kyrenia ship — The Kyrenia ship is the wreck of a 4th century BC Greek merchant ship. It was discovered by Greek Cypriot sponge diver Andreas Kariolou in 1967 and salvaged close to Kyrenia in Cyprus in an expedition directed by Michael Katzev, a graduate… … Wikipedia
Boom (ship) — Picture of a boom in Kuwait … Wikipedia
San Diego (ship) — The galleon San Diego was built as the trading ship San Antonio before hastily being converted into a warship.On December 14th, 1600, the fully laden San Diego was engaged by the Dutch warship Mauritius under the command of Admiral Oliver Van… … Wikipedia
East India Trading Co. — Pirates of the Caribbean association name = East India Trading Co. bgcolor = #003153 fgcolor = #FFD700 type = British Merchant Trading Company motto = Deo Dvcente Nil Nocet ( Latin ) [ Pirates of the Caribbean: The Complete Visual Guide , page 48 … Wikipedia
naval ship — Introduction the chief instrument by which a nation extends its military power onto the seas. Warships protect the movement over water of military forces to coastal areas where they may be landed and used against enemy forces; warships… … Universalium